4月6日月曜日
今日は平凡(へいぼん)な日(ひ)でした。私は働いきて、読みました。でも沢山寿司を食べました。だからえんがわの寿司がは一番なのは確(たし)かです。
日本語:二時間
執筆:四時間十分
合計:六時間十分
出費:寿司五百四十円、飲み物二百円、寿司四百七十円、抹茶コーン百七十円
合計:千三百八十円
Lundi 6 avril,
Aujourd'hui, ça a été une journée banale. J'ai
travaillé et j'ai lu. Mais j'ai mangé plein de sushis. Donc c'est une
certitude, le sushi d'engawa est le meilleur.
Japonais : 2 heures
Écriture : 4h10
Total : 6h10
Dépenses : sushis 540¥, boisson 200¥. sushis 470¥,
glace au matcha 170¥
Total : 1 380¥
Monday 6th April,
Today has been a common day. I worked and I read. But I ate a lot of
sushi. So, there is no doubt that engawa sushi is the best one.
Japanese: 2 hours
Writing: 4h10
Total: 6h10
Expenses: sushi 540¥, drink 200¥, sushi 470¥, matcha ice
cream 170¥
Total: 1380¥
4月7日火曜日
私は私の日本を改善(かいぜん)しましたか。確(たし)かに。私は日本語で会話(かいわ)をすることができますか。あんまり。私は私の考(かんが)えを表現(ひょうげん)することができますか。はい、辞書(じしょ)があれば。と(それでいて時々(ときどき)私はあらぬ単語(たんご)を選(えらせ)んでいます)、文法(ぶんぽう)の錯誤(さくご)をしながら。
私は日本に居座(いすわ)りますか。私は「はい」と答(こた)えたい。でも今は日それが難(むずか)しいそう。私は何時(いつ)までも旅行者(りょこうしゃ)であることができません、仕事(しごと)を見(み)つけることができなかったし、学生(学生)にをまたになることはがお金がかかり高くて不合理(ふごうり)ですあれる。
私は日本からの出発(しゅっぱつ)にを耐(た)えられますか。確(たし)かに私は泣くでしょうだろう。私はこの国(くに)を愛して、ここであった友達(ともだち)ここに会いましたを愛します。でも変化変遷(へんかせん)と悲しみ(かなしみ)悲観(ひかん)を受け入れる(うけいれる)ことが成長(せいちょう)することです。育(そだ)ち行(ゆ)っている。今(いま)は成長(せいちょう)するべきです。育ち行く時間いります。
東京は私を幸(しあわ)せにして、たくさんのことを教えました。どこでも私はこれを持(も)ち続(つづ)けるでしょう保(も)っています。
執筆:四時間三十分
出費: 西友六百三十円、西友四百六十円
合計:千九十円
Mardi 7 avril,
Voilà, aujourd'hui, ça fait six mois et un jour
que j'ai commencé à écrire mon journal en Japonais. Aujourd'hui, c'est donc la
conclusion de ce projet (même si je vais continuer à écrire la version
japonaise pour continuer à apprendre).
Ai-je amélioré mon japonais ? Certainement. Suis-je
en mesure de tenir une conversation en japonais ? Pas vraiment. Suis-je en
mesure d'exprimer mes idées ? Oui, avec un dictionnaire (sans toujours réussir
à choisir le mot adéquat) et en faisant des fautes de grammaire.
Vais-je rester au Japon ? J'aimerais dire que oui
mais aujourd'hui, ça me paraît difficile. Je ne peux pas être pour toujours une
touriste, je n'ai pas trouvé de travail et redevenir étudiante serait coûteux
et peut-être pas raisonnable. Vais-je supporter de quitter le Japon ? Je vais pleurer,
c'est certain. J'aime ce pays, j'aime les amis que je m'y suis faits. Mais
accepter le changement et les déceptions, c'est grandir. Il va falloir grandir.
Tokyo m'a rendue heureuse et m'a appris
énormément. Et où que je sois, je garderai ça.
Écriture : 4h30
Dépenses : Seiyu 630¥, Seiyu 460¥
Total : 1 090¥
Tuesday 7th April,
Here we are, today it has been six months and a day since I started
writing my Japanese diary. So, today is the conclusion of this project (even if
I am going to keep on writing the Japanese version, to keep on learning).
Did I Improve my Japanese? Definitely. Am I able to hold a
conversation in Japanese? Not really. Am I able to express my ideas? Yes, with
a dictionary (that can't prevent me from, now and then, picking the wrong
word), while making grammar mistakes.
Am I going to stay in Japan? I would like to answer yes, but today
it seems difficult. I can't be a tourist forever, I couldn't find a job and to
become a student again would be expensive and probably not reasonable. Will I
put up with my departure from Japan? I’m going to cry, for sure. I love that country;
I love the friends I met there. But accepting change and disappointment is
growing up. It’s time to grow up.
Tokyo made me happy and taught me a lot. Wherever I am, this won’t
change.
Writing: 4h30
Expenses: Seiyu 630¥, Seiyu 460¥
Total: 1090¥
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire