12月8日月曜日
夕べは、ブルンーさんに会った。彼は浅草へ来ました。一人でした。一緒に鳥貴族(とりきぞく)へ食べに行きました。勿論、私は鳥貴族が大好きです。でも、ブルンーさんのことも好きです。明日、彼はニューヨークへ帰ります(かえります)。ちょっと遺憾(いかん)残念ですでもが仕方が無い(しかたがない)/ありません。
日本語:二時間三十分
ブログ:四十分
合計:三時間十分
出費:キム(キムチ)カレー丼並(どんぶりなみ)四百九十円、アイスコーヒー百円、ダイソー七百七十円、郵便局(ゆうびんきょく)二千七百六十円、お握り百円、鳥貴族(とりきぞく)二千二百円、焼き芋(やきいも)二百二十円
合計:
六千六百四十円
Lundi 8 décembre,
Ce soir j’ai vu Bruno. Il est venu à Asakusa.
Il était seul. Nous sommes allés manger chez Torikizoku.
Évidemment, j’adore Torikizoku mais j’aime bien Bruno aussi.
Demain, il rentre à New York. C’est un peu dommage mais on ne peut
rien y faire.
Japonais : 2h30
Blog : 40 minutes
Total : 3h10
Dépenses : donburi
de chez Kimuchi 490¥, café glacé 100¥, Daiso 770¥, La Poste 2
760¥, onigiri
100¥, Torikizoku 2 200¥, yakiimo
220¥
Total : 6 640¥
Monday 8th December,
This evening, I have seen Bruno. He came to Asakusa. He was on his
own. We went to eat at Torikizoku. Of course, I love Torikizoku, but
I like Bruno too. Tomorrow, he turns back in New York. That’s too
bad, but nothing can be done about it.
Japanese: 2h30
Blog: 40 minutes
Total: 3h10
Expenses: Kimuchi’s donburi 490¥, iced coffee 100¥, Daiso
770¥, Post Office 2760¥, onigiri 100¥, Torikizoku 2200¥,
yakiimo 220¥
Total: 6640¥
12月9日火曜日
今日、ブルンーは出発しました出来ました。私は仕事(しごと)を探すしました。私の初(はつ)の本を売(う)れなかった。吃驚(びっくり)じゃ無いでもおどろきませんでしたが私はちょっと悲しいかった(かなしい)です。
日本語:三時間
ブログ:三十分
合計:
三時間三十分
出費:
お握り三百円、アイスコーヒー百円、ティー百円、玄米茶(げんまちゃ)三百九十円、ドン・キ三百八十円
合計:千二百七十円
Mardi 9 décembre,
Aujourd'hui, Bruno est parti. J'ai cherché du
travail. Mon premier livre ne s’est pas bien vendu. Ce n’est pas
une surprise mais c’est triste.
Japonais : 3 heures
Blog : 30 minutes
Total : 3h30
Dépenses : onigiri
300¥, café glacé 100¥, thé100¥, genmacha
390¥, Donki 380¥
Total : 1 270¥
Tuesday 9th December,
Today, Bruno left. I looked for a job. My first book did not sell
well. That’s not a surprise, but that’s sad.
Japanese: 3 hours
Blog: 30 minutes
Total: 3h30
Expenses: onigiri 300¥, iced coffee 100¥, tea 100¥,
genmacha 390¥, Donki 380¥
Total: 1270¥
12月10日水曜日
今日、私はちょっと悲し(かなし)かったです。私は日本にで殘残りたい(のこりたい)でもけど多分(たぶん)仕事(しごと)が有り付かない見つからない(ありつかない)。だからナナカフェへ胡麻(ごま)アイスクリームを食べに行きました。勿論、美味しかったです。私の将来(しょうらい)と未来(みらい)をが分かりません。ちょっと怖い(こわい)です。
日本語:三時間
出費:
ドン・キ二百八十円、ナナカフェ六百五十円、コーヒー百円
合計:
千三十円
Mercredi 10 décembre,
Aujourd'hui, j'étais un peu triste. Je veux
rester au Japon mais peut-être que je ne trouverai pas de travail.
Donc, j'ai mangé une glace au sésame chez Nana. Evidemment, c'était
délicieux. Je ne connais pas mon futur et c'est un peu effrayant.
Japonais : 3 heures
Dépenses : Donki 280¥, café Nana 650¥, café
100¥
Total : 1 300¥
Wednesday 10th December,
Today, I was a little bit sad. I want to stay in Japan, but I might
not find a job. So, I ate a sesame ice cream at Nana's. Of course, it
was delicious. I don't know my future and it's a bit scary.
Japanese: 3 hours
Expenses: Donki 280¥, Nana’s 650¥, coffee 100¥
Total: 1300¥
12月11日木曜日
今日は、何も有りませんでした。大丈夫ですそうだと思う。私は将来(しょうらい)の懸念(けねん)心配をします。
日本語:三時間二十分
ブログ:一時間
合計:
四時間二十分
出費:サイゼリヤ五百七十円、ドン・キ六百円、ホッとトティー百円、西友二百七十円
合計:千五百四十円
Jeudi 11 décembre,
Aujourd'hui encore, je n'ai rien fait. Je pense
que ce n'est pas grave. Je me fais du souci quant à mon avenir.
Japonais : 3h20
Blog : 1 heure
Total : 4h20
Dépenses : Saizeriya 570¥, Donki 600¥, thé
100¥, Seiyu 270¥
Total : 1 540¥
Thursday 11th December
Today again, I didn't do anything. I think it's OK. I'm worried about
my future.
Japanese: 3h20
Blog: 1 hour
Total: 4h20
Expenses: Saizeriya 570¥, Donki 600¥, tea 100¥, Seiyu 270¥
Total: 1 540¥
12月12日金曜日
今日は、昨日(きのう)よりちょっととほとんど同じ一日でした。今晩、まさはるさんにフランス語を教えました。彼(かれ)の仕事(しごと)は詰つまらない(つまらない)です。まさはるさんはちょっと少し気が重い(きがおもい)です。気の毒(きのどく)です。
日本語:二時間五十分
ブログ:一時間
合計:三時間五十分
出費水百四十円、大根うどんさん百二十円、お貸し二百四十円、コーヒーニ百円、ドーナッツ二百三十円、西友四百二十円
合計千五百五十円
Vendredi 12 décembre,
Aujourd'hui était un peu comme hier. Ce soir,
j'ai enseigné le français à Masaharu. Son travail l'ennuie.
Masaharu est un peu déprimé. C'est triste.
Japonais : 2h50
Blog : 1 heure
Total : 3h50
Dépenses : eau 140¥, udon
au daikon
320¥, dessert 240¥, café 200¥, donuts
230¥, Seiyu 420¥
Total : 1 550¥
Friday 12th December,
Today was quite similar to yesterday. This evening, I taught French
to Masaharu. His job bores him. Masaharu is a little depressed.
That's sad.
Japanese: 2h50
Blog: 1 hour
Total: 3h50
Expenses: water 140¥, daikon udon 320¥, sweets 240¥, coffee
200¥, doughnuts 230¥, Seiyu 420¥
Total: 1550¥
12月13日土曜日
今朝(けさ)、奈津美
(なつみ)さんに会った/会いました。一緒にフランス語と日本語を勉強しました。この授業(じゅぎょう)は何時も(いつも)面白い(おもしろい)くて有用(ゆうよう)です/ためになります。冬です、だからになって、私は肥えた(こえた)太りました。焼き芋(やきいも)を食べるのは全然(ぜんぜん)とても危ない(あぶない)です!^_^
日本語:二時間
ブログ:一時間
合計:三時間
出費:今朝一千円、お握り三百円、ティー三百円、セリアさん百三十円、西友九百四十円、ドン・キ百七十円
合計:
三千四十円
Samedi 13 décembre,
Ce matin, j’ai vu Natsumi. Ensemble, nous avons
étudié le français et le japonais. Ces cours sont toujours
intéressants et utiles. C’est l’hiver, donc j’ai grossi.
Manger des yakiimo,
c’est très dangereux. [smiley
imbécile]
Japonais : 2 heures
Blog : 1 heure
Total : 3 heures
Dépenses : matinée 1 000¥, onigiri
300¥, thé 300¥, Seria 330¥, Seiyu 940¥, Donki 170¥,
Total : 3 040¥
Saturday 13th December,
This morning, I have seen Natsumi. Together, we studied French and
Japanese. These classes are always interesting and useful. It is
winter, I got fat. To eat yakiimo is really dangerous. [silly
smiley]
Japanese: 2 hours
Blog: 1 hour
Total: 3 hours
Expenses: morning 1000¥, onigiri 300¥, tea 300¥, Seria
330¥, Seiyu 940¥, Donki 170¥,
Total: 3040¥
12月14日日曜日
日本語:一時間四十分
ブログ:一時間二十五分
合計:三時間五分
出費:
豆乳ラテ四百五十円、お握り三百円、ティー百円、西友/ドン・キ三千円
合計:
三千八百五十円
Dimanche 14 décembre,
Aujourd'hui, je n'avais rien envie d'écrire.
Aujourd'hui était une journée très ordinaire. J'ai écrit pour le
blog et j'ai enseigné le français.
Japonais : 1h40
Blog : 1h25
Total : 3h05
Dépenses : latte
au soja 450¥, onigiri
300¥, thé 100¥, Seiyu/Donki 3000¥
Total : 3 850¥
Sunday 14th December,
Today, I didn't feel like to write anything. Today has been a really
ordinary day. I wrote for the blog and I taught French.
Japanese: 1h40
Blog: 1h25
Total: 3h05
Expenses: soy latte 450¥, onigiri 300¥, tea 100¥,
Seiyu/Donki 3000¥
Total: 3850¥
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire